January Observances - Learn More
National Mentoring Month
Imagine a world where young people feel empowered, encouraged, and understood. Mentors can make that world a reality by helping young people find and follow their passions, excel in school, and thrive wherever they are.
Learn more about Mentoring Month.
Research has shown that young people with at least one trusted mentor are less likely to skip school, less likely to use illegal drugs or drink alcohol, and more prepared to enter college or the workforce. Yet one in three children lack a mentor.
All it takes is one person to serve as a trusted adult to help change a young person’s path in life. Mentors provide attention, support, and enrichment, and help connect their mentees to resources that may help them on their journey in life.
FCPS’ MentorWorks program matches mentors with students in schools near where they live or work. They meet for at least 30 minutes a week. Learn more about how to become a mentor for an FCPS student. Please contact Martha Macdonald, mentoring specialist, for additional information at @email.
Spanish:
Mes Nacional de la Tutoría
Imagina un mundo en el que los jóvenes se sientan capacitados, animados y comprendidos. Los mentores pueden hacer realidad ese mundo ayudando a los jóvenes a encontrar y seguir sus pasiones, sobresalir en la escuela y prosperar dondequiera que estén.
Más información sobre el Mes de la Tutoría.
Los estudios han demostrado que los jóvenes que tienen al menos un mentor de confianza tienen menos probabilidades de faltar a clase, de consumir drogas ilegales o alcohol y están más preparados para acceder a la universidad o al mundo laboral. Sin embargo, uno de cada tres niños carece de mentor.
Sólo hace falta una persona que actúe como adulto de confianza para ayudar a cambiar el rumbo de la vida de un joven. Los mentores proveen atención, apoyo, y enriquecimiento, y ayudan a conectar a sus aprendices con recursos que pueden ayudarles en su viaje en la vida.
El programa MentorWorks de FCPS conecta tutores con estudiantes en escuelas cerca de donde viven o trabajan. Se reúnen por lo menos 30 minutos a la semana. Aprenda más sobre cómo ser un tutor para un estudiante de FCPS. Por favor contacte a Martha Macdonald, especialista en mentores, para información adicional en @email.
Korean:
전국 멘토링 달
어린 친구들이 힘과 격려 그리고 이해를 받을 수 있는 세상을 상상해보세요. 멘토는 그러한 세상을 현실로 만들어 줄 수 있습니다. 우리 친구들이 자신의 열정을 찾고, 학교에서도 우수한 모습을 보이며, 그 어디에서건 잘 할 수 있도록 돕는 것이지요.
멘토링 달 상세 보기.
연구에 따르면 신뢰할 수 있는 멘토가 한 명 이상 있는 친구들은 학교를 빠질 가능성이 작고, 불법 약물을 사용하거나 술을 마실 가능성이 작으며, 대학이나 직장에 갈 준비가 더 잘되어 있다고 합니다. 그러나 어린이 3명 중 1명은 멘토가 부족합니다.
신뢰할 수 있는 어른 한 명만 있다면 학생 인생의 진로를 바꾸는 데 도움을 줄 수 있습니다. 멘토는 관심과 지원, 그리고 풍요로운 마음을 가질 수 있도록 돕습니다. 또한, 멘티가 앞으로 살아가는 데 있어서 삶의 여정에서 필요한 자원들을 찾을 수 있도록 돕습니다.
FCPS의 MentorWorks 프로그램은 멘토가 거주하고 있는 지역이나 일하고 있는 곳의 근처 학교의 학생들과 연결해드립니다. 일주일에 최소 30분 정도 만납니다. FCPS 학생을 위한 멘토가 되시고 싶으신 분은 상세 정보를 확인하여 주시기를 바랍니다. Martha Macdonald, 멘토링 전문가, 추가 정보를 아시고 싶으신 분은 @email.
Human Trafficking Prevention Month
Background: See Human Trafficking Prevention Month.
January 1 - *New Year’s Day (Holiday)
January 6 - *Three Kings Day/Epiphany
FCPS has designated Three Kings Day/Epiphany as a religious and cultural observance day. There is school on these days, however specific events that cannot be made up will not be held on these observance days. See the complete school year calendar.
Spanish:
Día de Reyes/Epifanía (Día O)
El Día de Reyes (6 de enero), también conocido como la Epifanía, es una celebración cristiana que conmemora la historia bíblica de los tres reyes que siguieron la estrella de Belén para traer regalos al Niño Jesús. Es el duodécimo día oficial de la Navidad.
FCPS ha designado el Día de Reyes/Epifanía como un día de observancia religiosa y cultural (día O). Hay escuela en estos días, sin embargo, la Junta Escolar ha ordenado que eventos específicos que no pueden ser recuperados no se llevarán a cabo en estos días de observancia. Vea el calendario completo del año escolar.
Korean:
동방박사 오신 날/주현절
FCPS는 동방박사 오신 날/주현절을 종교 및 문화 기념일로 지정했습니다. 이 날에 등교는하지만, 보충이 불가능한 특정 행사는 이 기념일에 열리지 않습니다. 학년도 전체 학사 일정을 확인하세요.
January 7 - *Orthodox Christmas (O day)
FCPS has designated Orthodox Christmas as a religious and cultural observance day. There is school on these days, however specific events that cannot be made up will not be held on these observance days. See the complete school year calendar. Learn more facts about Christmas from National Geographic Kids.
Spanish:
FCPS ha designado la Navidad Ortodoxa como un día de observancia religiosa y cultural. Habrá clases en estos días, sin embargo, los eventos específicos que no se pueden recuperar no se llevarán a cabo en estos días de observancia. Consulte el calendario completo del año escolar. Obtenga más información sobre la Navidad en National Geographic Kids
Korean:
FCPS는 정교회 크리스마스를 종교 및 문화 준수일로 지정했습니다. 이 날에는 등교하지만, 보충할 수 없는 특정 행사는 이 기념일에 열리지 않습니다. 2024-25 학년도 전체 학사 일정을 확인하세요.
January 19 - *Orthodox Epiphany (O day)
FCPS has designated Orthodox Epiphany as a religious and cultural observance day. There is school on these days, however specific events that cannot be made up will not be held on these observance days. See the complete school year calendar.
Spanish:
Epifanía Ortodoxa
En la Iglesia Ortodoxa, la Epifanía se celebra el 19 de Enero y conmemora el bautismo de Jesús en lugar de la llegada de los Reyes Magos. Se cree que el bautismo de Cristo por Juan el Precursor (Juan el Bautista) en el río Jordán inició el ministerio de Cristo en la tierra y reveló la Santísima Trinidad de Dios, Jesús y el Espíritu Santo a la humanidad.
El calendario escolar reconoce muchas observaciones religiosas y culturales (días O) durante el año escolar. Hay escuela en estos días, sin embargo, la Junta Escolar ha ordenado que los exámenes, pruebas, excursiones, graduación, "homecoming", o eventos atléticos programados por FCPS no se llevarán a cabo en estos días de observancia.
Vea el calendario completo del año escolar.
Korean:
정교회 주현절
FCPS는 정교회 주현절을 종교 및 문화 준수일로 지정했습니다. 이 날에는 등교하지만, 보충할 수 없는 특정 행사는 이 기념일에 열리지 않습니다. 학년도 전체 학사 일정을 확인하세요.
January 13-17 - Virginia School Principals Appreciation Week
January 20 - *Martin Luther King Day (Holiday)
Schools and offices will be closed on Monday, January 20, for the Martin Luther King Jr. Day holiday. See the complete school year calendar.Spanish:
Día de MLK
Las escuelas y oficinas estarán cerradas el Lunes 20 de enero por el feriado del Día de Martin Luther King Jr. Vea el calendario completo del año escolar.
Korean:
마틴 루터 킹 데이 공휴일
상기 사항. 1월 20일 월요일은 마틴 루터 킹 공휴일로 학교 및 오피스가 문을 닫습니다. 마틴 루터 킹과 관련된 상세 정보 알아보기.
전체 학년도 일정을 확인하세요
January 28 *Quarter End, Early Release, and Student Holiday/Teacher Work Day
Quarter End, Early Release, and Student Holiday
Tuesday, January 28, is the last day of the quarter. See the complete school year calendar.
Spanish:
Fin de Trimestre, Salida Anticipada y Feriado Estudiantil
El Martes, 28 de Enero, es el último día del trimestre. Vea el calendario completo del año escolar.
Korean:
분기 종료(Quarter End), 조기 하교, 학생 휴일
1월 28일인 화요일은 분기의 마지막 날입니다. 전체 학년도 일정을 확인하세요.
January 29 - Lunar New Year (Teacher Work Day)
FCPS has designated Lunar New Year as a religious and cultural observance day. Specific events that cannot be made up will not be held on these observance days.
This year, Lunar New Year falls at quarter end on Wednesday, January 29. The day will be a teacher work day and there will be no school for students. See the complete school year calendar.
Spanish:
Año Nuevo Lunar
Korean:
설날
FCPS는 설날을 종교 및 문화 준수일로 지정했습니다. 이러한 기념일에는 특정 행사를 진행할 수 없습니다.
올해 설날은 1월 29일 수요일 분기말에 해당합니다. 이 날은 교사의 근무일이며 학생들은 등교하지 않습니다. 전체 학년도 학사 일정을 확인하세요.